Forum Renkli - Türkiye`nin En Renkli Eğlence ve Bilgi Paylaşım Platformu  



"Taklitler, Asıllarını yaşatırmış."
Go Back   Forum Renkli - Türkiye`nin En Renkli Eğlence ve Bilgi Paylaşım Platformu > :: Forum Renkli Özel :: > Kişisel Müzik Senfonisi
Ücretsiz Kayıt ol veya Üye Girişi yapın.
Kişisel Müzik Senfonisi Üyelerimizin sevdikleri müzikleri sadece kendi konularında paylaştığı özel bölüm.

Forum Renkli - Türkiye'nin En Renkli Eğlence ve Paylaşım Platformuna Hoşgeldiniz.
Forum Renkli'ye Hoşgeldiniz. Forumumuza ücretsiz KAYIT olarak, forumumuzda bilgi alışverişi yapabilir ve aramıza katılıp samimi dostluklar kurabilirsiniz.

Forumumuzda bizimle birlikte paylaşıma katılmak için buradan üye olabilirsiniz.



veya Facebook üyeliğiniz ile sitemize kayıt olabilirsiniz.
Etiketli Üyeler Listesi

Yeni Konu Aç Cevap Yaz
 
LinkBack Seçenekler Stil
Alt 11 Ağustos 2013, 21:28   #1 (permalink)
HARD ROCKER

COOLMISTER - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
Üyelik tarihi: 16 Aralık 2012
(Mesajlar): 130
(Konular): 6
Renkli Para : 6864
Aldığı Beğeni: 17
Beğendikleri: 0
Ruh Halim: Utangac
Takım :
Standart COOLMISTER /Rock-Man-Ticker Hard Rocker /ARŞİV



ETHS – CRUCIFERE

Je ne m'entends plus – kendimi duyamıyorum
Je ne m'en sors plus – Artık dışarı çıkmak yok
Aide-moi, rien qu'une autre fois – Başka bir zamanda bana yardım ederken
J'ai mâché mes mains – ben ellerimi çiğnemişken
Je ne sens plus rien – hiçbirşey hissetmiyordum
Éteints moi! - Rahatsızken

Je sais la vérité, l'ai toujours honorée – gerçeği biliyorum,her zaman onurluyum
Je sais la vérité, je l'ai toujours détestée – ben gerçeği biliyorum,her zaman nefret doluyum

Non, je ne veux plus m'asseoir – Hayır,durmak istemiyorum
Ma vie n'était qu'un rêve – Hayatım sadece bir rüyadan ibaret
L'amertume s'amoncelle – kazık gibi saplanıyor acı

Je prie d'être irréelle – Rüyada olmak için dua ediyorum
Nos veines ruissellent – Bizim damarlarımızda akan şey
Envahissent ma tête et je crève – beynimi istila ediyor ve ölüyorum
J'ai cassé la beauté, effacé, gratté, cessé d'exister – güzelliğim bozuldu,sildim,çizdim,ortadan kaldırdım

Non, je ne veux plus m'asseoir – Hayır,durmak istemiyorum
Plus envie de te voir prés de moi, non! – seni görmek istemiyorum artık,hayır
Enclin disgracieux – sapkın eğilimli
J'irais brûler mes ailes – kanatlarımı yakıyor

Mutation corporelle – çürümüş vücut
Je m'aime facétieuse – alay ediyormuşum gibi
Démons malins galopent – malins in iblisleri dört nala
Si beaux, sur leurs chevaux m'enveloppent – çok güzel,atlarına beni de sarın
Enlevez-moi! – beni çıkarın
L'armée d'infidèle me saisira – kafir ordusu beni tutuyor

Assise - Assisi (aziz)

Non! - Hayır

J'ai sali les amants de ma langue de serpent – benim tatlı dilim çatallı
J'ai enflammé nos chairs avec nos amours passées – ben bir sandalyede oturup geçmişi ateşe verdim
J'ai pleuré les avants, la rage des pères – önce göz yaşlarımla,büyüklerin öfkesiyle
J'ai brûlé nos bancs, de toute ma haine, je me lève – Her şeyi yaktım,Tüm nefretimle kalkıyorum

Rien, envie du sien de bien – hiçbirşey için gıpta etmeden
Rien, envie de moins de bien – her şeyi artık daha az hissediyorum
Plus envie de nos devoirs là-bas – görevim buymuş gibi hissdeiyorum
Plus envie de te voir prés de moi, non! – seni görmek istemiyorum artık,hayır

Ce que tu ne peux sentir – artık hissetmiyorum ben
Tu n'as pas compris- anlamadığınız her şeyi
Tout ce qui me fait languir – ben tek bir şeyi özlüyorum
Tu n'as pas compris – Anlayamadığınız her şeyi
La vérité, tu ne l'as pas comprise – doğru olan bu,eğer halen anlamadıysan
M'a rattrapée, tu n'as pas compris: J'y crois encore – ben yakalandım,anlamıyorsun,ben hala inanıyorum

J'y crois encore – Ben hala inanıyorum
J'y crois encore – Ben hala inanıyorum
J'y crois encore – Ben hala inanıyorum
J'y crois encore – Ben hala inanıyorum
J'y crois encore – Ben hala inanıyorum
J'y crois encore – Ben hala inanıyorum
J'y crois encore – Ben hala inanıyorum





DERİLERİ GİYİNİP ZİNCİRLERİ VE KIRBAÇLARI KUŞANDIĞIMIZDA
HİÇBİRŞEY DAHA ÖNEMLİ OLAMAZ BİZ DİZE GETİRİLEMEYİZ

COOLMISTER isimli Üye şimdilik offline konumundadır   Alıntı
Alt 11 Ağustos 2013, 21:35   #2 (permalink)
HARD ROCKER

COOLMISTER - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
Üyelik tarihi: 16 Aralık 2012
(Mesajlar): 130
(Konular): 6
Renkli Para : 6864
Aldığı Beğeni: 17
Beğendikleri: 0
Ruh Halim: Utangac
Takım :
Standart




PLACEBO – POST BLUE

It's in the water baby – O sudaki bebek
It's in the pills that bring you down – O hapların nedeniyle düşüyor
It's in the water baby– O sudaki bebek
It's in your bag of golden brown – O altın kahverengi çantanızda
It's in the water baby– O sudaki bebek
It's in your frequency- O sizin sesiniz
It's in the water baby– O sudaki bebek
It's between you and me – O seninle benim aramda

It's in the water baby– O sudaki bebek
It's in the pills that pick you up- O hapların ile parçalanıp alınıyor
It's in the water baby– O sudaki bebek
It's in the special way we fuck – O bizim özel …
It's in the water baby– O sudaki bebek
It's in your family tree- O sizin aile ağacınız
It's in the water baby– O sudaki bebek
It's between you and me- O seninle benim aramda

Bite the hand that feeds – Şu ellerinle beslediğin
Tap the vein that bleeds – Şu damarından kanlar verdiğin
Down on my bended knees – Benim diz çöküşüm
I'd break the back of love for you – Beni yine kır seni sevdiğim için
I'd break the back of love for you– Beni yine kır seni sevdiğim için

I'd break the back of love for you– Beni yine kır seni sevdiğim için
I'd break the back of love for you– Beni yine kır seni sevdiğim için

It's in the water baby – O sudaki bebek
It's in the pills that bring you down – O hapların nedeniyle düşüyor
It's in the water baby– O sudaki bebek
It's in your bag of golden brown – O altın kahverengi çantanızda
It's in the water baby– O sudaki bebek
It's in your frequency- O sizin sesiniz
It's in the water baby– O sudaki bebek
It's between you and me – O seninle benim aramda

Bite the hand that feeds – Şu ellerinle beslediğin
Tap the vein that bleeds – Şu damarından kanlar verdiğin
Down on my bended knees – Benim diz çöküşüm

I'd break the back of love for you – Beni yine kır seni sevdiğim için
I'd break the back of love for you – Beni yine kır seni sevdiğim için

I'd break the back of love for you – Beni yine kır seni sevdiğim için
I'd break the back of love for you – Beni yine kır seni sevdiğim için
I'd break the back of love for you – Beni yine kır seni sevdiğim için
I'd break the back of love for you – Beni yine kır seni sevdiğim için

I'd break the back of love for you – Beni yine kır seni sevdiğim için
I'd break the back of love for you – Beni yine kır seni sevdiğim için





DERİLERİ GİYİNİP ZİNCİRLERİ VE KIRBAÇLARI KUŞANDIĞIMIZDA
HİÇBİRŞEY DAHA ÖNEMLİ OLAMAZ BİZ DİZE GETİRİLEMEYİZ

COOLMISTER isimli Üye şimdilik offline konumundadır   Alıntı
Reklam Alanı
Alt 18 Ağustos 2013, 22:03   #3 (permalink)
HARD ROCKER

COOLMISTER - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
Üyelik tarihi: 16 Aralık 2012
(Mesajlar): 130
(Konular): 6
Renkli Para : 6864
Aldığı Beğeni: 17
Beğendikleri: 0
Ruh Halim: Utangac
Takım :
Standart




THE AGONİST – AND THEIR EULOGIES SANG ME TO SLEEP

All I heard was the sound of fish who'd drowned -Tüm duyduğum,boğulan balığın sesiydi
All I saw was the inside of my eyelids - Tüm gördüğüm gözkapaklarımın içiydi

All I said fell short of reaching open ears - Tüm söylediğim,açık kulaklara ulaşan şeydi
Words floating, clouding the view - Yüzen kelimeler, görüntüyü karartıyor

See no, hear no, speak no evil leaves you deaf, dumb and blind - Görme! Duyma! Koşuşma! Şeytan seni sağır,dilsiz ve kör bırakacak

Because the bad is all you'll find - Çünkü sonunda bulacağın tek şey kötülük
A deeply heart-felt goodbye to the part of me that died - Derin bir kalple, ölen parçalarıma veda edişimi hissediyorum

When I decided to put others before me –
Başkalarını kendimden önceye koymaya karar verdiğimde
Yes, my heart fell asleep - boredom and fatigue - Evet, kalbim uykuya daldı, sıkkın ve yorgun bir halde

I always said I wanted to die smiling - Her zaman gülümseyerek ölmek istediğimi söyledim ben

To pretend I'm at peace - Huzur içinde olduğum numarasını yaparak

Now from my corpse beams a frigid, blank grin - . Şimdi boşa sırıtan soğuk kirişli bedenimden
And once hopeful eyes are sunken in - umut dolu gözlerim battı önce

Like a lullaby to the cradle is the eulogy to the casket – Beşiği için bir nini tabutu için bir övgü gibi

All my flaws swept under the table - Tüm kusurlarımı masanın altına süpürdü

To grieve the porcelain doll that was me - Üzülen porselen bebek varya ,işte o bendim

Their solemn songs sang me to sleep as my body escaped me – uyumam için bana şarkılarını söyledi bedenimin bana dönüşü gibi

Such a shameful masquerade – utanç verici bir maskeli balo
Fleeting, frozen minutes on display – kısacık donuk bir an sergilenir
Why is evolution such a shameful thing to say – neden evrim böyle utanç verici
Can you feel your bodily decay – bedensel çürümeyi hissedebiliyormusun

Because I can sure as hell feel my brain going blank –
cehennemedeymiş gibi hissediyorum çünkü beynim boşluğa düşüyor

If my body betrays me, there's pollution to thank –
bedenim bana ihanet ettiğinde,kirlenmiş bir şükrü barındırır

This condition infects my cells like it controls my mind –
zihnimi denetliyor bu durum hücrelerimi bozuyor

Internal army, defend me behind enemy lines –
içimdeki ordu düşman hatlarında beni savunur

Fragile vehicle of mine! Don't abandon me yet –
kırılgan uzuvlarım henüz beni terk etmeden

There is so much to live for that we so easily forget –
çok çabuk unutoyoruz yaşamak için çok neden var

Fascination with the fear – korku ile hayranlık
The concept escapes me – Benim kaçış yolum
All encompassing fate – her şeyi kuşatan kader
How it wrenches our hearts, torments our souls –
Kalplerimizi sıkıştıran ve ruhumuza eziyet eden

And sings us all to sleep to an eternal keep –sonsuz bir uykuya dalmamızı söylüyor bize
No matter what beliefs, it sweetly sings us all –
hangi inanç olursa olsun,hepimize tatlı şarkılar söylüyor





DERİLERİ GİYİNİP ZİNCİRLERİ VE KIRBAÇLARI KUŞANDIĞIMIZDA
HİÇBİRŞEY DAHA ÖNEMLİ OLAMAZ BİZ DİZE GETİRİLEMEYİZ

COOLMISTER isimli Üye şimdilik offline konumundadır   Alıntı
Reklam Alanı
Alt 18 Ağustos 2013, 22:11   #4 (permalink)
HARD ROCKER

COOLMISTER - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
Üyelik tarihi: 16 Aralık 2012
(Mesajlar): 130
(Konular): 6
Renkli Para : 6864
Aldığı Beğeni: 17
Beğendikleri: 0
Ruh Halim: Utangac
Takım :
Standart




H.İ.M. –THE FUNERAL OF HEARTS ( AŞK KALPLERİN CENAZE TÖRENİDİR)

She (€) was the sun
O güneşti

Shining upon - The tomb of your hopes and dreams
ümitleri ve hayalleri kabrinin üzerinde parlayan

so frail
çok narin

He (€) was the moon
O aydı

Painting you With it's glow
sıcaklığıyla seni boyayan

so vulnerable and pale
kolay incinebilir ve soluk

Love's the funeral of hearts
aşk kalplerin cenaze törenidir

And an ode for cruelty
ve zulüm için bir gazel

When angels cry blood
melekler kan ağladığında

On flowers of evil in bloom
açmakta olan şeytanın çiçeklerine

The funeral of hearts
kalplerin cenaze töreni

And a plea for mercy
ve merhamet için yakarış

When love is a gun
aşk bir silah olduğunda

Separating me from you
beni senden ayıran

She (€) was the wind,
O rüzgardı

carrying in - All the troubles and fears here for years tried to forget
içinde yıllardır unutulmaya çalışılmış bütün belaları ve korkuları taşıyan

He (€) was the fire
O yangındı

restless and wild
huzursuz ve vahşi

And you were like a moth to that flame
ve sen bu ateşe bir pervane gibiydin

Love's the funeral of hearts
aşk kalplerin cenaze törenidir

And an ode for cruelty
ve zulüm için bir gazel

When angels cry blood
melekler kan ağladığında

On flowers of evil in bloom
açmakta olan şeytanın çiçeklerine

The funeral of hearts
kalplerin cenaze töreni

And a plea for mercy
ve merhamet için yakarış

When love is a gun
aşk bir silah olduğunda

Separating me from you
beni senden ayıran

The last night's the soul's on fire
son gecede ruhlar yanıyor

Three little words and a question why
üç küçük kelime ve bir soru; neden ?

Love's the funeral of hearts
aşk kalplerin cenaze törenidir

And an ode for cruelty
ve zulüm için bir gazel

When angels cry blood
melekler kan ağladığında

On flowers of evil in bloom
açmakta olan şeytanın çiçeklerine

The funeral of hearts
kalplerin cenaze töreni

And a plea for mercy
ve merhamet için yakarış

When love is a gun
aşk bir silah olduğunda

Separating me from you
beni senden ayıran





DERİLERİ GİYİNİP ZİNCİRLERİ VE KIRBAÇLARI KUŞANDIĞIMIZDA
HİÇBİRŞEY DAHA ÖNEMLİ OLAMAZ BİZ DİZE GETİRİLEMEYİZ

COOLMISTER isimli Üye şimdilik offline konumundadır   Alıntı
Alt 25 Ağustos 2013, 21:47   #5 (permalink)
HARD ROCKER

COOLMISTER - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
Üyelik tarihi: 16 Aralık 2012
(Mesajlar): 130
(Konular): 6
Renkli Para : 6864
Aldığı Beğeni: 17
Beğendikleri: 0
Ruh Halim: Utangac
Takım :
Standart



SUICIDE SILENCE – WAKE UP (UYAN)

Wake up, wake up – uyan,uyan
This is no hallucination – bu bir halüsinasyon değil
This is what we have become – Bu hale nasıl geldik
This is what dreams are made of – Bu bir rüya mı

Go look in the mirror – gitte aynaya bak

Wake up, wake up – uyan,uyan
This is no hallucination – bu bir halüsinasyon değil

Wake up, wake up – uyan,uyan
This is no hallucination – bu bir halüsinasyon değil

Do we still exist – biz hala varolacakmıyız
I can't see my face – yüzümü göremiyorum
Or are we just not here? – yoksa burada değilmiyim
I can't see my face- ben yüzümü göremiyorum

Wake up, wake up – uyan,uyan
This is no hallucination – bu bir halüsinasyon değil
This is what we have become – bu hale nasıl geldik biz
This is now what dreams are made of – bu bir rüya mı

Wake up, wake up –uyan uyan
Wake up, wake up –uyan uyan
Wake up, wake up –uyan uyan
Wake up, wake up –uyan uyan
Wake up, wake up –uyan uyan
Wake up, wake up –uyan uyan
Wake up, wake up –uyan uyan

Come on, come on you've got to wake the fuck up – hadi,hadi lanet olasıca uyan

Wake up, wake up – uyan,uyan
This is more than you bargained for – bu sizin istediğinizden daha fazlası
It took so long so you ate some more – bu kadar uzun sürdü işte bu yüzden
You did too much man, you did too much! – çok uzattın lan,çok uzattın sen

Wake up, wake up –uyan,uyan
Wake up, wake up –uyan,uyan
Wake up, wake up –uyan,uyan
Wake up, wake up –uyan,uyan





DERİLERİ GİYİNİP ZİNCİRLERİ VE KIRBAÇLARI KUŞANDIĞIMIZDA
HİÇBİRŞEY DAHA ÖNEMLİ OLAMAZ BİZ DİZE GETİRİLEMEYİZ

COOLMISTER isimli Üye şimdilik offline konumundadır   Alıntı
Alt 25 Ağustos 2013, 21:53   #6 (permalink)
HARD ROCKER

COOLMISTER - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
Üyelik tarihi: 16 Aralık 2012
(Mesajlar): 130
(Konular): 6
Renkli Para : 6864
Aldığı Beğeni: 17
Beğendikleri: 0
Ruh Halim: Utangac
Takım :
Standart



SIRENIA – LOST IN LIFE (HAYATIN İÇİNDE KAYBOLUYORUZ)

A fading hope and a broken dream – Solan bir umut ve kırık bir rüya
Is all there is for me – Hep beni mi bulur
It's all there was and will ever be – hep böyle olacak ve bu böyle sürecek
And I keep falling further down – ve ben hep aşağı düşeceğim

We are lost in this life, you and I – sen ve ben bu hayatın içerisinde kayboluyoruz
We've been living a lie – Biz bir yalanı yaşıyoruz
Time keeps passing us by, but we can't deny – zaman bizi göz ardı ediyor ama biz inkar edemeyiz
We've been lost all the time – biz daima kaybeden olduk

There's no way to cope for these wasted years – Bu israf edilmiş yıllarla baş edilecek hiçbi yol yok
Nor for these long lost tears – nede bu uzun kayıp göz yaşları için
I'm giving in to all my fears – Ben tüm korkularımı veriyorum
As I keep falling further down – ve ben hep aşağılara düşeceğim

We are lost in this life, you and I – sen ve ben bu hayatın içerisinde kayboluyoruz
We've been living a lie – Biz bir yalanı yaşıyoruz
Time keeps passing us by, but we can't deny – zaman bizi göz ardı ediyor ama biz inkar edemeyiz
We've been lost all the time – biz daima kaybeden olduk

We are lost in this life, you and I – sen ve ben bu hayatın içerisinde kayboluyoruz
We've been living a lie – Biz bir yalanı yaşıyoruz
Time keeps passing us by, but we can't deny – zaman bizi göz ardı ediyor ama biz inkar edemeyiz
We've been lost all the time – biz daima kaybeden olduk

We are lost in this life, you and I – sen ve ben bu hayatın içerisinde kayboluyoruz
We've been living a lie (we've been living a lie) -– Biz bir yalanı yaşıyoruz (Biz bir yalanı yaşıyoruz)
Time keeps passing us by, but we can't deny – zaman bizi göz ardı ediyor ama biz inkar edemeyiz
We've been lost all the time (we've been lost all the
time) - – biz daima kaybeden olduk (biz hep kaybeden olduk)





DERİLERİ GİYİNİP ZİNCİRLERİ VE KIRBAÇLARI KUŞANDIĞIMIZDA
HİÇBİRŞEY DAHA ÖNEMLİ OLAMAZ BİZ DİZE GETİRİLEMEYİZ

COOLMISTER isimli Üye şimdilik offline konumundadır   Alıntı
Alt 08 Eylül 2013, 23:33   #7 (permalink)
HARD ROCKER

COOLMISTER - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
Üyelik tarihi: 16 Aralık 2012
(Mesajlar): 130
(Konular): 6
Renkli Para : 6864
Aldığı Beğeni: 17
Beğendikleri: 0
Ruh Halim: Utangac
Takım :
Standart




AMON AMARTH-DEATH IN FIRE (ONUR-ŞEREF-ATEŞTE ÖLÜM)

The wait is soon at end - Bekleyiş sonunda sona erdi
Always charge never bend - Hep hamle yap asla bükülme
Morning is here make your stand - Gün doğdu savaş düşmanla
Live for honor glory death in fire - Onurun için yaşa şeref ateşte ölüm


Total war is here - Kıran kırana savaş burada
Face it without fear - Korkusuzca yüzleş onunla
Age of sword age of spear - Kılıcın çağı mızrağın çağı
Fight for honor glory death in fire - Onur için savaş şeref ateşte ölüm


See the fire rise - Yükselen ateşi gör
Flames are raging high - Alevler şiddetle artıyor
Soon all will burn and die - Sonunda hepsi yanıp ölecek
Burn for honor glory death in fire - Onur için yan şeref ateşte ölüm


Storm of lethal flames - Ölümcül alev fırtınası
Only death remains - Sadece ölüm kalır geriye
Ragnarok is closing in - Ragnarok laneti etrafı çeviriyor
Die for honor glory death in fire - Onur için öl şeref ateşte ölüm

Die-öl

Forces of chaos is on the move - Kaos güçleri hareket halinde
Everyone choose your side - Herkes tarafını seçsin
And know the end is coming soon - Ve bilin ki son yaklaşıyor
The day for all to die - Hepimizin öleceği gün

Die-öl

Die-öl

The day is here when Bifrost breaks - Öleceğimiz gün Bifrost’un kırılışıyla olacak
Nor sun or moon will rise - Güneş veya ay doğmayacak
When the dead rise from their graves - Ölüler mezarından dirildiğinde
and Surtur spreads his fire – Hükümdar Surtur ateşini yayacak

All you know will wither away - Hepiniz -bildiğiniz gibi- yok olup gideceksiniz
And sink into the sea - Ve denizin dibini boylayacaksınız
A new world will be born one day - Yeni dünya bir gün doğacak elbet
Where everyone is free - Herkesin özgür olduğu bir dünya doğacak


Total war is here face it without fear - Kıran kırana savaş burada korkusuzca göğüs ger
Age of sword age of spear - Kılıcın çağı mızrağın çağı

Fight for honor glory death in fire - Onur için savaş şan-şeref ateşte ölüm
Storm of lethal flames - Ölümcül alev fırtınası

Only death remains - Sadece ölüm kalıyor geriye
Ragnarok is our fate -Ragnarok bizim kaderimiz
Die for honor die for glory - Onur için öl şan-şeref için öl
Die death in fire – Öl ateşte ölüm





DERİLERİ GİYİNİP ZİNCİRLERİ VE KIRBAÇLARI KUŞANDIĞIMIZDA
HİÇBİRŞEY DAHA ÖNEMLİ OLAMAZ BİZ DİZE GETİRİLEMEYİZ

COOLMISTER isimli Üye şimdilik offline konumundadır   Alıntı
Alt 08 Eylül 2013, 23:35   #8 (permalink)
HARD ROCKER

COOLMISTER - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
Üyelik tarihi: 16 Aralık 2012
(Mesajlar): 130
(Konular): 6
Renkli Para : 6864
Aldığı Beğeni: 17
Beğendikleri: 0
Ruh Halim: Utangac
Takım :
Standart




GARBAGE – ONLY HAPPY WHEN İT RAİNS (BEN YALNIZCA YAĞMUR YAĞDIĞINDA MUTLUYUM)

I'm only happy when it rains – Ben sadece yağmur yağdığında mutluyum
I'm only happy when it's complicated – Ben sadece işler karışık olduğunda mutluyum
And though I know you can't appreciate it - Ve kıymetini bilmediğimi bilmeme reğmen
I'm only happy when it rains – Ben sadece yağmur yağdığında mutluyum

You know I love it when the news is bad - Ben haberlerin kötü olmasını severim bilirsin
And why it feels so good to feel so sad - Ve neden mutsuz olmak bu kadar güzel hissettirir
I'm only happy when it rains – Ben sadece yağmur yağdığında mutluyum

Pour your misery down, pour your misery down on me - Acını aşağı boşalt, üstüme boşalt bütün acını
Pour your misery down, pour your misery down on me - Acını aşağı boşalt, üstüme boşalt bütün acını

I'm only happy when it rains – Ben sadece yağmur yağdığında mutluyum
I feel good when things are going wrong - Herşey yanlış gittiğinde iyi hissediyorum
I only listen to the sad, sad songs - Sadece üzücü şarkılar dinliyorum
I'm only happy when it rains – Ben sadece yağmur yağdığında mutluyum

I only smile in the dark - Ben sadece karanlıkta gülerim
My only comfort is the night gone black - Kendimi sadece gecenin en karanlık zamanı huzurlu hissederim
I didn't accidentally tell you that - Bunu sana kazara söylemedim
I'm only happy when it rains – Ben sadece yağmur yağdığında mutluyum

You'll get the message by the time I'm through - İçinde olduğum zaman boyunca mesajı alacaksın
When I complain about me and you - Ben ve sen hakkında şikayet etmeye başladığımda
I'm only happy when it rains – Ben sadece yağmur yağdığında mutluyum

Pour your misery down (Pour your misery down) - Acını boşalt (Acını boşalt)
Pour your misery down on me (Pour your misery down) - Acını üzerime boşalt(Acını boşalt)
Pour your misery down (Pour your misery down) - Acını boşalt (Acını boşalt)
Pour your misery down on me (Pour your misery down) - Acını üzerime boşalt(Acını boşalt)
Pour your misery down (Pour your misery down) - Acını boşalt (Acını boşalt)
Pour your misery down on me (Pour your misery down) - Acını üzerime boşalt(Acını boşalt)
Pour your misery down - Acını boşalt

You can keep me company - Benimle arkadaş olarak kalabilirsin
As long as you don't care - Uzun zaman önemsemediğin sürece

I'm only happy when it rains – Ben sadece yağmur yağdığında mutluyum
You wanna hear about my new obsession? - Yeni saplantımı duymak ister misin?
I'm riding high upon a deep depression - Derin bir karamsarlığa doğru sürükleniyorum
I'm only happy when it rains (Pour some misery down on me) - Ben sadece yağmur yağdığında mutluyum(Acını üzerime boşalt)
I'm only happy when it rains (Pour some misery down on me) -Ben sadece yağmur yağdığında mutluyum(Acını üzerime boşalt)
I'm only happy when it rains (Pour some misery down on me) -Ben sadece yağmur yağdığında mutluyum(Acını üzerime boşalt)
I'm only happy when it rains (Pour some misery down on me) -Ben sadece yağmur yağdığında mutluyum(Acını üzerime boşalt)
I'm only happy when it rains (Pour some misery down on me) -Ben sadece yağmur yağdığında mutluyum(Acını üzerime boşalt)





DERİLERİ GİYİNİP ZİNCİRLERİ VE KIRBAÇLARI KUŞANDIĞIMIZDA
HİÇBİRŞEY DAHA ÖNEMLİ OLAMAZ BİZ DİZE GETİRİLEMEYİZ

COOLMISTER isimli Üye şimdilik offline konumundadır   Alıntı
Reklam Alanı
Alt 15 Eylül 2013, 21:12   #9 (permalink)
HARD ROCKER

COOLMISTER - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
Üyelik tarihi: 16 Aralık 2012
(Mesajlar): 130
(Konular): 6
Renkli Para : 6864
Aldığı Beğeni: 17
Beğendikleri: 0
Ruh Halim: Utangac
Takım :
Standart



ARCH ENEMY-DEAD EYES SEE NO FUTURE (ÖLÜ GÖZLERLE GELECEĞİ GÖREMEZSİN)

giving our blood –vererek kanımızı
to the doomsday machine –kıyamete az kala
fighting for ravaged land –dövüşüyoruz yıkılmış topraklarda
a worthless gain – değersiz bir şey için
marching on a dead end road –ölüm ve amacımızın marşı

a violent new disorder –yeni bir kargaşa ve acı
feeding off mistrust – güvensizliği beslemek için
forgot what we were fighting for –ne için savaştığımızı unut
a worthless aim –adi bir amaç için
a victory stinking of despair –umutsuzluğun kokuşmuş bir zaferi bu

dead eyes –ölü gözlerle
see no future –geleceği göremezsin
falling from grace –güzelliğin lütfettiği
we are coming home –evimize dön

dead eyes –ölü gözlerle
see no future –geleceği göremezsin
falling from grace –güzelliğin lütfettiği
we are coming home –evimize dön

battalions of hate –nefretin ordusu
seeking shelter in hell –cehennemi içinde barındırıyor
bloodstained memories –kana bulanmış düşünceler
will we ever be forgiven –şimdiye kadar affedilen
our twisted fate –bizim kötü geleceğimiz
time will tell –zamanı tahmin et

dead eyes –ölü gözlerle
see no future –geleceği göremezsin
falling from grace –güzelliğin lütfettiği
we are coming home –evimize dön

dead eyes –ölü gözlerle
see no future –geleceği göremezsin
falling from grace –güzelliğin lütfettiği
we are coming home –evimize dön

dead eyes –ölü gözlerle
see no future –geleceği göremezsin
falling from grace –güzelliğin lütfettiği
we are coming home –evimize dön

dead eyes –ölü gözlerle
see no future –geleceği göremezsin





DERİLERİ GİYİNİP ZİNCİRLERİ VE KIRBAÇLARI KUŞANDIĞIMIZDA
HİÇBİRŞEY DAHA ÖNEMLİ OLAMAZ BİZ DİZE GETİRİLEMEYİZ

COOLMISTER isimli Üye şimdilik offline konumundadır   Alıntı
Alt 15 Eylül 2013, 21:19   #10 (permalink)
HARD ROCKER

COOLMISTER - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
Üyelik tarihi: 16 Aralık 2012
(Mesajlar): 130
(Konular): 6
Renkli Para : 6864
Aldığı Beğeni: 17
Beğendikleri: 0
Ruh Halim: Utangac
Takım :
Standart



DISTURBED – THE NİGHT (GECE)

What has come over me? - Üzewrime gelen neydi?
What madness taken hold of my heart? - Kalbimi ele geçiren çılgınlık neydi?
To run away, the only answer - Kaçmak, tek cevap
Pulling me away - Beni çekip ayırıyor
To fall upon (The Night)- Saldırmak için (Gece)

The source of my recovery - İyileşmemin kaynağı
Sweet shadow taking hold of the light - Tatlı gölge ışığı ele geçiren
Another day has been devoured - Bir başka gün yok edildi
Calling me away - Beni uzaklara çağırıyor
Begging a question: Why? - Bir soru için yalvarıyor:Neden?

For saving me from all they've taken - Onların tüm kazandığından beni kurtarmak için
Let my armor fall again - Zırhımın tekrar düşmesine izin veriyor
Giving me the strength to face them - Bana onlarla karşılaşmam için güç veriyor
Feeling it taking over - Onun teslim alındığını hissediyor
Now - Şimdi

On a path to take it all away - Hepsini ele geçirmek için bir yoldayım
There can be no better way of knowing - Bilmenin daha iyi bir yolu yok
In a world beyond controlling - Kontrol edenin ötesindeki bir dünyada
Are you going to deny the savior - Kurtarıcıyı inkar mı edeceksin
In front of your eyes? - Gözlerinin önündeki?

Stare into the night - Gecenin içine dikkatlice bak
Power beyond containing - Ötesinde güç bulunan
Are you going to remain a slave for - Bir köle olarak mı kalacaksın
The rest of your life? - Ömrünün kalanında?
Give in to the night - Geceye teslim ol

This self discovery - Bu kendini keşif
Redemption taking hold of my mind - Kurtarma düşüncemi ele geçiren
This serenade of haunting voices - Uğuldayan seslerin bu serenatı
Calling me away - Beni uzaklara çağırıyor
To feast upon [The Night] – gelişine Sevinmek (Gecenin)
The source of my felicity - Mutluluğumun kaynağı

The source of my recovery - İyileşmemin kaynağı
Sweet shadow taking hold of the light - Tatlı gölge ışığı ele geçiren
Another day has been devoured - Bir başka gün yok edildi
Calling me away - Beni uzaklara çağırıyor
Begging a question: Why? - Bir soru için yalvarıyor:Neden?

For saving me from all they've taken - Onların tüm kazandığından beni kurtarmak için
Let my armor fall again - Zırhımın tekrar düşmesine izin veriyor
Giving me the strength to face them - Bana onlarla karşılaşmam için güç veriyor
Feeling it taking over - Onun teslim alındığını hissediyor
Now - Şimdi

On a path to take it all away - Hepsini ele geçirmek için bir yoldayım
There can be no better way of knowing - Bilmenin daha iyi bir yolu yok
In a world beyond controlling - Kontrol edenin ötesindeki bir dünyada
Are you going to deny the savior - Kurtarıcıyı inkar mı edeceksin
In front of your eyes? - Gözlerinin önündeki?

Stare into the night - Gecenin içine dikkatlice bak
Power beyond containing - Ötesinde güç bulunan
Are you going to remain a slave for - Bir köle olarak mı kalacaksın
The rest of your life? - Ömrünün kalanında?
Give in to the night - Geceye teslim ol

Stare into the night - Gecenin içine dikkatlice bak
Power beyond containing - Ötesinde güç bulunan
Are you going to remain a slave for - Bir köle olarak mı kalacaksın
The rest of your life? - Ömrünün kalanında?
Give in to the night - Geceye teslim ol

Night night night – gece gece gece
Give in to the night - Geceye teslim ol

Night night night – gece gece gece
Give in to the night - Geceye teslim ol

Give in to the night - Geceye teslim ol





DERİLERİ GİYİNİP ZİNCİRLERİ VE KIRBAÇLARI KUŞANDIĞIMIZDA
HİÇBİRŞEY DAHA ÖNEMLİ OLAMAZ BİZ DİZE GETİRİLEMEYİZ

COOLMISTER isimli Üye şimdilik offline konumundadır   Alıntı
Yeni Konu Aç Cevap Yaz

Etiketler
coolmister, hard, or arŞİv, or rockmanticker, rocker


Konuyu Toplam 1 Üye okuyor. (0 Kayıtlı üye ve 1 Misafir)
 
Seçenekler
Stil

Yetkileriniz
Konu Acma Yetkiniz Yok
Cevap Yazma Yetkiniz Yok
Eklenti Yükleme Yetkiniz Yok
Mesajınızı Değiştirme Yetkiniz Yok

BB code is Açık
Smileler Açık
[IMG] Kodları Açık
HTML-Kodu Kapalı
Trackbacks are Açık
Pingbacks are Açık
Refbacks are Açık


Forum Renkli Sosyal Medya
Forumrenkli Facebook Forumrenkli Twitter Forumrenkli RSS
Forum Renkli Desteklediklerimiz

Forum Renkli Yasal Uyarı!

Forum Renkli Türkiye'nin en renkli eğlence ve bilgi paylaşım platformudur. Hukuka, yasalara, telif ve kişilik haklarına bağlıdır. "5651 sayılı yasada" belirtilen "Yer Sağlayıcı" olarak hizmet sunmaktadır. İlgili yasaya göre site yönetiminin tüm içerikleri kontrol etme yükümlülüğü yoktur. Bu sebep ile sitemiz, uyarıları dikkate alarak yasa dışı paylaşımlar hakkında gerekli işlemleri yapmaktadır. Oluşabilecek yasal sorumluluklar "Üyelerimize" aittir.

Forum Renkli; Arkadaşlık, Dostluk, Eğlence, Paylaşım, Msn Nickleri, Msn Sözleri, Msn Avatarları, Ödüllü Yarışmalar, Msn Sözleri, Şiirler, Şarkılar, Moda, Sağlık, Tv, Dizi, Film, Komik, Komik Resimler, Komik Videolar, Haberler, Spor Haberleri ve Güncel Bilgi Paylaşımı gibi konuların kullanıcıları tarafından önceden onay almadan anında yayınlayabildikleri bir forumdur.

Copyright© 2011 - 2013, ForumRenkli.com® Tüm Hakları Saklıdır.


Forum Renkli Alexa Forum Renkli Sitemap



vBulletin® Version 3.8.7 ile güçlendirilmiştir.
Copyright ©2000 - 2017, Jelsoft Enterprises Ltd
Inactive Reminders By Realdizayn

Search Engine Optimization by vBSEO 3.6.1 ©2011, Crawlability, Inc.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557